Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:44
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:42
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:41
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
20:39
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
С драббл-феста. Кто сказал, что Куруфин не был женат на деве из Телери. После Альквалондэ.
После боя Курво вытер пот со лба и огляделся. Никого из телери в округе не было видно, живых, по меньшей мере. Мда, что-то не так вышло. Он пожал плечами. Корабли теперь можно было взять. А телери? Не нужно было их силой удерживать. В конце концов, они тоже не просто так стояли, вон сколько убитых лежит, погибших от их стрел. Нужно было вернуться на берег, в их лагерь, и выслушать, что скажет отец. Тот же решает, когда они двинутся дальше.
Пощечина была первым, что встретило Куруфинве младшего, едва он вошел в лагерь.
- Как ты посмел? Как. Ты. Посмел.
Глаза женщины горят безумным огнем.
- Ты хоть понимаешь, что натворил? Ненавижу!
Она отшатывается и смотрит на мужа так, словно впервые видит. За его спиной остался ее дом. И родители. Неужели он думает, что после этого сможет уговорить ее отправится вместе?
Но нет, он даже не путается. Только смотрит отстраненно-насмешливо. Ему все равно, что она может сказать. Ни тени сомнения, ни намека на раскаяние.
- Будь ты проклят за ту тьму, что принес в своем сердце.
Гнева уже нет. Только сожаление. И сын, он ведь заберет ее сына. За это она тоже злилась. Наглый, жестокий, эгоистичный... возвращайся... Я, все равно, буду ждать вас.
После боя Курво вытер пот со лба и огляделся. Никого из телери в округе не было видно, живых, по меньшей мере. Мда, что-то не так вышло. Он пожал плечами. Корабли теперь можно было взять. А телери? Не нужно было их силой удерживать. В конце концов, они тоже не просто так стояли, вон сколько убитых лежит, погибших от их стрел. Нужно было вернуться на берег, в их лагерь, и выслушать, что скажет отец. Тот же решает, когда они двинутся дальше.
Пощечина была первым, что встретило Куруфинве младшего, едва он вошел в лагерь.
- Как ты посмел? Как. Ты. Посмел.
Глаза женщины горят безумным огнем.
- Ты хоть понимаешь, что натворил? Ненавижу!
Она отшатывается и смотрит на мужа так, словно впервые видит. За его спиной остался ее дом. И родители. Неужели он думает, что после этого сможет уговорить ее отправится вместе?
Но нет, он даже не путается. Только смотрит отстраненно-насмешливо. Ему все равно, что она может сказать. Ни тени сомнения, ни намека на раскаяние.
- Будь ты проклят за ту тьму, что принес в своем сердце.
Гнева уже нет. Только сожаление. И сын, он ведь заберет ее сына. За это она тоже злилась. Наглый, жестокий, эгоистичный... возвращайся... Я, все равно, буду ждать вас.
С драббл-феста. Амариэ ждет Финрода.
Дева стояла на берегу и смотрела на Восток. Где-то там были земли, которые она никогда не видела и не хотела видеть, но которые прочно поселились в ее сердце. Ведь там, где-то на той стороне, был тот, кого она ждала эти столетья. Далеко... Казалось бы, вот они, земли Эндорэ - только протяни руку, и если сесть на корабль, то можно увидеть их, но нет, это было невозможно, по многим причинам. И не пристать к тому берегу больше ни одному кораблю.
Амариэ стояла на берегу, но не видела ни самого берега, прохладного белого мрамора пристани, бирюзовых волн, сверкающих на солнце, да и самого солнца. Она думала о том, что скоро вернется во дворец, наверное, пробудет там еще несколько дней, Ольвэ был рад ее приезду, потом отправится в Тирион, или к себе домой. Это было не так уж и важно, где быть. Может быть, закончит, наконец, начатую пару месяцев назад вышивку - белый корабль... Корабли стали неотъемлемой частью ее жизни, даже во сне. Или пойдет в сад, давно нужно было посадить розы возле дорожки, а она никак не могла туда добраться.
И снова потекут дни и годы в ожидании. Иногда, она жалела, что не ослушалась тогда и не ушла с любимым, иногда понимала, что была бы ему там только помехой и лучше было ждать здесь, ждать его возвращения. Он сказал тогда, уходя: "Нам нужно знать, что кто-то будет ждать нас здесь, чтобы было к кому возвращаться".
Как же это тяжело, любимый, просто ждать, не зная, что с тобой, и со всеми вами, не зная, когда состоится наша встреча, и как. Но я знаю, что она будет. Сколько бы времени не прошло, я буду верить в это, я дождусь. только и ты возвращайся. Знаю, не по своей воле медлишь ты, и не хочу я для тебя той дроги, что единственная сейчас открыта. Пусть ты придешь позже, но не так. И я буду просить за вас у Короля Мира, может быть, он и услышит когда-нибудь мои мольбы.
Золотоволосая фигурка простоит на берегу еще долго. Жизнь для нее превратилась в ожидание, как и для многих здесь. И через несколько дней Амариэ вернется в пустой, как она думает, дом и закончит вышивку. Так она жила с того дня, как нолдор ушли во тьму. Просто... она еще не знает, что это ожидание скоро закончится.
Дева стояла на берегу и смотрела на Восток. Где-то там были земли, которые она никогда не видела и не хотела видеть, но которые прочно поселились в ее сердце. Ведь там, где-то на той стороне, был тот, кого она ждала эти столетья. Далеко... Казалось бы, вот они, земли Эндорэ - только протяни руку, и если сесть на корабль, то можно увидеть их, но нет, это было невозможно, по многим причинам. И не пристать к тому берегу больше ни одному кораблю.
Амариэ стояла на берегу, но не видела ни самого берега, прохладного белого мрамора пристани, бирюзовых волн, сверкающих на солнце, да и самого солнца. Она думала о том, что скоро вернется во дворец, наверное, пробудет там еще несколько дней, Ольвэ был рад ее приезду, потом отправится в Тирион, или к себе домой. Это было не так уж и важно, где быть. Может быть, закончит, наконец, начатую пару месяцев назад вышивку - белый корабль... Корабли стали неотъемлемой частью ее жизни, даже во сне. Или пойдет в сад, давно нужно было посадить розы возле дорожки, а она никак не могла туда добраться.
И снова потекут дни и годы в ожидании. Иногда, она жалела, что не ослушалась тогда и не ушла с любимым, иногда понимала, что была бы ему там только помехой и лучше было ждать здесь, ждать его возвращения. Он сказал тогда, уходя: "Нам нужно знать, что кто-то будет ждать нас здесь, чтобы было к кому возвращаться".
Как же это тяжело, любимый, просто ждать, не зная, что с тобой, и со всеми вами, не зная, когда состоится наша встреча, и как. Но я знаю, что она будет. Сколько бы времени не прошло, я буду верить в это, я дождусь. только и ты возвращайся. Знаю, не по своей воле медлишь ты, и не хочу я для тебя той дроги, что единственная сейчас открыта. Пусть ты придешь позже, но не так. И я буду просить за вас у Короля Мира, может быть, он и услышит когда-нибудь мои мольбы.
Золотоволосая фигурка простоит на берегу еще долго. Жизнь для нее превратилась в ожидание, как и для многих здесь. И через несколько дней Амариэ вернется в пустой, как она думает, дом и закончит вышивку. Так она жила с того дня, как нолдор ушли во тьму. Просто... она еще не знает, что это ожидание скоро закончится.
20:03
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
вторник, 18 декабря 2012
Думаю о ролях. И о том, что пару раз роль не удалась. В первый раз вообще игра была мега "веселая". Когда после начала уже начали менять базовые правила и правила по антуражу, то не просто с роли выбило, а из игры, до самого ее конца. Зато были милые, хорошие и очень адекватные орки. Только я это оценивала уже как игрок, а не как персонаж, что было немного обидно.
Второй раз попыталась заявиться этаким одуванчиком-блондиночкой с наивными голубыми глазами. И поняла, что это чудо сама утоплю в ближайшей луже, если оно доживет до нее.
Вывод? Надо завязывать с экспериментами и ехать тем, кто мне интересен на самом деле. Так что - третья попытка. Интересно, что выносило меня с роли всегда на одного и того же персонажа. Требует, зараза, жизни для себя. Попробую отыграть на этот раз его.
Второй раз попыталась заявиться этаким одуванчиком-блондиночкой с наивными голубыми глазами. И поняла, что это чудо сама утоплю в ближайшей луже, если оно доживет до нее.
Вывод? Надо завязывать с экспериментами и ехать тем, кто мне интересен на самом деле. Так что - третья попытка. Интересно, что выносило меня с роли всегда на одного и того же персонажа. Требует, зараза, жизни для себя. Попробую отыграть на этот раз его.
суббота, 27 октября 2012
14:13
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
понедельник, 22 октября 2012
18:54
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Немного юмора: как наши студенты переводят тексты
chelsma_lib
22 октября, 11:52
Этой коллекцией забавных фрагментов из медицинских переводов, сделанных студентами нашей академии поделились с нами сотрудники кафедры иностранных языков ЧелГМА.
Xerophthalmia – ксерокопия глаза
Panophthalmitis – воспаление всех глаз
Blood is the single most important source of viruses in the workplace
settings – БЛУД - это единственный самый важный источник вирусов на рабочем
месте.
Surgery is a clinical subject – Сергей – клинический субъект.
твердая мозговая оболочка – mama dura (вместо dura mater)
What prevented you from attending the lecture - Какие меры вы приняли для
предотвращения лекции? (Заминировали, наверное)
Знаете, кто такой Билли Рубин? Это так перевели blood billirubin.
Гинекология - это наука об осмотре женщин
Belong – будь длинным
Oral contraceptives – устные средства контрацепции
White blood corpuscles – белые кровяные тельцы
London stands on the Thames River – Томас Ривер – основатель Лондона
Biopsia – это 1) нехватка жизни; 2) двойное видение
Xenogenus – боль в колене
Hepatogenus – колено печени
Oligophrenia – мало мозга
Zoonosis - зоонос
Diarrheal associated illnesses - ассоциация больных диареей
Sterile swab - бесплодная швабра (вместо стерильный тампон)
Experience and skill are necessary in dealing with children - Опыт и
мастерство необходимы в деловых отношениях с детьми.
There are 2 main types of lotions: those with alcohol and those without
alcohol - Есть два типа спиртных напитков: с алкоголем и без алкоголя.
Этиология - наука об этике
Дизентерия - отсутствие кишечника
Некробиоз - мертвый человек
A disease state - болезнь государства
The patient had been well except she had gestational diabetes - У пациентки
все было хорошо, за исключением того, что она была беременна.
ACE inhibitors - прекрасные ингибиторы
Leucocyturia - эритроциты в крови
Myometrium - измерение мышцы
Memento mori - момент смерти
На официальном сайте Российской академии наук "Члены РАН" перевели как
Members of Wounds, а "Институт белка" как Squirrel Institute.
Ward neighbour - соседка по койке
Arcus atlantis - атлантическая дуга
All missing teeth - все пропавшие без вести зубы
If left untreated, this condition will require extensive treatment - Если
левое невылеченное, это условие может потребовать обширного лечения
To prevent this problem the dentists use space maintainers - Чтобы
предотвратить эту проблему, дантисты используют космические автогрейдеры (вместо
"скобы").
Rostov stands on the Don - Ростов встал на Дон
Tabula rasa - высоко беленая доска
Linea nuchae - линия нюха
Pasta Zinci - челябинские рестораторы настолько суровы, что даже пасту
делают из цинка
Highly liquid diarrhea - высоко ликвидная диарея
being male - омуженизация
Headquarters (англ. - "штаб") - Хогвартс
chelsma-lib.livejournal.com/8136.html
chelsma_lib
22 октября, 11:52
Этой коллекцией забавных фрагментов из медицинских переводов, сделанных студентами нашей академии поделились с нами сотрудники кафедры иностранных языков ЧелГМА.
Xerophthalmia – ксерокопия глаза
Panophthalmitis – воспаление всех глаз
Blood is the single most important source of viruses in the workplace
settings – БЛУД - это единственный самый важный источник вирусов на рабочем
месте.
Surgery is a clinical subject – Сергей – клинический субъект.
твердая мозговая оболочка – mama dura (вместо dura mater)
What prevented you from attending the lecture - Какие меры вы приняли для
предотвращения лекции? (Заминировали, наверное)
Знаете, кто такой Билли Рубин? Это так перевели blood billirubin.
Гинекология - это наука об осмотре женщин
Belong – будь длинным
Oral contraceptives – устные средства контрацепции
White blood corpuscles – белые кровяные тельцы
London stands on the Thames River – Томас Ривер – основатель Лондона
Biopsia – это 1) нехватка жизни; 2) двойное видение
Xenogenus – боль в колене
Hepatogenus – колено печени
Oligophrenia – мало мозга
Zoonosis - зоонос
Diarrheal associated illnesses - ассоциация больных диареей
Sterile swab - бесплодная швабра (вместо стерильный тампон)
Experience and skill are necessary in dealing with children - Опыт и
мастерство необходимы в деловых отношениях с детьми.
There are 2 main types of lotions: those with alcohol and those without
alcohol - Есть два типа спиртных напитков: с алкоголем и без алкоголя.
Этиология - наука об этике
Дизентерия - отсутствие кишечника
Некробиоз - мертвый человек
A disease state - болезнь государства
The patient had been well except she had gestational diabetes - У пациентки
все было хорошо, за исключением того, что она была беременна.
ACE inhibitors - прекрасные ингибиторы
Leucocyturia - эритроциты в крови
Myometrium - измерение мышцы
Memento mori - момент смерти
На официальном сайте Российской академии наук "Члены РАН" перевели как
Members of Wounds, а "Институт белка" как Squirrel Institute.
Ward neighbour - соседка по койке
Arcus atlantis - атлантическая дуга
All missing teeth - все пропавшие без вести зубы
If left untreated, this condition will require extensive treatment - Если
левое невылеченное, это условие может потребовать обширного лечения
To prevent this problem the dentists use space maintainers - Чтобы
предотвратить эту проблему, дантисты используют космические автогрейдеры (вместо
"скобы").
Rostov stands on the Don - Ростов встал на Дон
Tabula rasa - высоко беленая доска
Linea nuchae - линия нюха
Pasta Zinci - челябинские рестораторы настолько суровы, что даже пасту
делают из цинка
Highly liquid diarrhea - высоко ликвидная диарея
being male - омуженизация
Headquarters (англ. - "штаб") - Хогвартс
chelsma-lib.livejournal.com/8136.html
пятница, 19 октября 2012
20:54
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 11 октября 2012
Работа, работа и снова работа. В 2 смены. Уже снова хочу в отпуск. А еще - на игру. На несколько игр. И чтобы никуда торопиться не нужно было...
вторник, 10 июля 2012
08.07.2012 в 00:16
Пишет naurtinniell:Феанаро Махтанион
А мне нравится)))
Лучшим из кузнецов нолдор был Махтан, и полюбил он искуснейшую ткачиху, Мириэль Сэринде, и взял ее в жены. У них родился сын, и огненно-рыжими были его волосы, хоть лицом он походил больше на мать. А нравом... не зря нарекли его Пламенным Духом, Феанаро. Но не вынесла Мириэль тяжести рождения ребенка, ушла она в сады Лориена, а оттуда — в покой Чертогов Ожидания. Глубоко было горе Махтана, но не умел мастер отчаиваться, потому смирился он с выбором жены и решил ждать ее — столько, сколько потребуется. Все время свое отдавал он единственному сыну. Был Феанаро умен и искусен, так что быстро догнал он по умениям отца, а вскоре и опередил его и по праву почитался первым мастером нолдор. Однако ж не возгордился он выпавшей на его долю славой, а принял ее как заслуженную награду, не как нечто само собой разумеющееся.
читать дальше
URL записиА мне нравится)))
Лучшим из кузнецов нолдор был Махтан, и полюбил он искуснейшую ткачиху, Мириэль Сэринде, и взял ее в жены. У них родился сын, и огненно-рыжими были его волосы, хоть лицом он походил больше на мать. А нравом... не зря нарекли его Пламенным Духом, Феанаро. Но не вынесла Мириэль тяжести рождения ребенка, ушла она в сады Лориена, а оттуда — в покой Чертогов Ожидания. Глубоко было горе Махтана, но не умел мастер отчаиваться, потому смирился он с выбором жены и решил ждать ее — столько, сколько потребуется. Все время свое отдавал он единственному сыну. Был Феанаро умен и искусен, так что быстро догнал он по умениям отца, а вскоре и опередил его и по праву почитался первым мастером нолдор. Однако ж не возгордился он выпавшей на его долю славой, а принял ее как заслуженную награду, не как нечто само собой разумеющееся.
читать дальше
суббота, 30 июня 2012
Как жк я ненавижу такие командировки! О которых говорят в последний день, когда все делается в последнюю минуту, ты едешь к черту на кулички, а потом еще тебя обратно дергают так же неожиданно. И потом с тебя же и спрашивают за то, что тебя дернули обратно, как будто это ты сам сбежал.
среда, 30 мая 2012
Моя первая запись. Вот, решил завести дневник и здесь.